- village
- I.Village, m. penacut. Est une quantité de fermes et mestairies au proþche et joingnant les unes des autres, Villarum vicinia ac quaedam quasi coagmentatio, pagum dices ea ratione, a voce Graeca {{t=g}}pêmnumi.{{/t}} Et est un mot moitié Latin moitié François: car le chef est de ce mot Latin Villa, et la queuë est Françoise: car telles terminaisons sont Françoises, comme en peage, appanage, ravage, usage, passage, combien que l'Espagnol l'ait aussi disant Omenaje, Selvage, et l'Italien Vilþlaggio. Il y a difference entre Hameau et Village: car le Hameau, n'est que de peu de maisons champestres et non s'entretenants: mais le Village est de grande quantité de maisons et s'entretenants, et ayants marque de ruës, carrefours et places, ce que le Hameau n'a pas. Auþcuns disent qu'il est tiré du Latin, quasi Villagum, Agit enim siue aemulatur vrbem. Il ressemble aucunement à la ville.II.Village, Vicus ruri, aut Vicus rusticus.Petit village, Viculus.Un gros bourg ou village, quasi comme une ville, Comopolis. B.Qui demeure au village, Vicanus.Homme de village, ou des champs, Rusticus.Maistre d'un village, Magister vici.Par villages, ou par ruës, Vicatim.
Thresor de la langue françoyse. Jean Nicot.